标题:《红楼梦》霍译本中习语的英译策略分析
作者:奚向男;
作者机构:[奚向男]山东大学外国语学院
来源:常州工学院学报(社科版)
出版年:2017
期:01
页码:61-65
关键词:《红楼梦》霍译本;The Story of the Stone;习语翻译;翻译策略
摘要:霍克斯先生是著名的翻译家,一生翻译了许多优秀的作品,他翻译的《红楼梦》译本The Story of the Stone是《红楼梦》在英语世界的第一个全译本,也是认可度最高的译本。文章对《红楼梦》霍译本中习语的翻译进行分析,总结其中采用的翻译策略,希望为以后的习语翻译,甚至文化翻译提供一些启示。
资源类型:期刊论文
原文链接:http://kns.cnki.net/kns/detail/detail.aspx?FileName=CZZB201701013&DbName=CJFQ2017
TOP