标题:理雅各《诗经》翻译初探——基督教视域中的儒家经典
作者:姜燕;
作者机构:[姜燕]山东大学哲学与社会发展学院
来源:东岳论丛
出版年:2011
卷:32
期:09
页码:85-89
DOI:10.3969/j.issn.1003-8353.2011.09.009
关键词:理雅各;《诗经》英译;基督教思想;儒家经典
摘要:理雅各是19世纪英国传教士汉学家,曾三译《诗经》。由于其间译者经历、生活环境及身份的变化,理雅各的《诗经》三译本体现了其不同的思想和研究方法。他的宗教观念经历了从以基督教为中心的狭隘偏见,到宽容、自由的比较宗教观的演变,学术思想也从较多地依赖传统和服务政治,而逐渐走向强调独立意识的学术阐释。但西方主流思想总是影响着译者,又通过译者影响着译著。中国经典在理雅各看来仍是低劣的,需要基督教来予以完善。理雅各无法超越时代的局限,更无法突破主流思想意识的藩篱。
收录类别:中文社会科学引文索引
资源类型:期刊论文
原文链接:http://kns.cnki.net/kns/detail/detail.aspx?FileName=DYLC201109011&DbName=CJFQ2011
TOP