标题:论易之“三易”与《易经》英译之“三难”
作者:吴钧;
作者机构:[吴钧]山东大学外国语学院
来源:周易研究
出版年:2016
期:04
页码:72-80
关键词:《易经》;不易;简易;变易;翻译;信;达;雅
摘要:《易经》是中国传统文化的大道之源,是中国圣贤先哲应对世界千变万化事物规律的智慧结晶。《易经》翻译,长期以来就是中国对外交流、促进中华文明蓬勃发展的重要桥梁。探讨被称之为\"译事三难\"的\"信达雅\"被很多学者认作是探究中国全部的翻译理论问题,对于《易经》翻译,这\"三难\"更是如此。尽管研易的论著汗牛充栋,但从易学的角度谈《易经》翻译的却不多见。本文拟从《易经》\"三易\"的角度,探究《易经》英译的\"三难\"问题,即从《易经》的\"不易\"、\"简易\"、\"变易\"出发,探讨《易经》翻译的\"信、达、雅\"三要素。本文拟从这个角度做一新的探讨,并以《易经》翻译的实际例证加以说明。
收录类别:中文社会科学引文索引
资源类型:期刊论文
原文链接:http://kns.cnki.net/kns/detail/detail.aspx?FileName=ZYJY201604011&DbName=CJFQ2016
TOP