标题:威廉·廷代尔圣经翻译之历史地位与影响
作者:牟彩霞;
作者机构:[牟彩霞]山东大学历史文化学院,山东建筑大学
来源:东岳论丛
出版年:2016
期:09
页码:108-113
DOI:10.15981/j.cnki.dongyueluncong.2016.09.012
关键词:廷代尔;圣经翻译;英语语言与文学;宗教改革
摘要:廷代尔的圣经翻译具有重要的历史地位与影响。他是14世纪威克里夫之后的首位《圣经》英语译者,是历史上第一位将希腊语和希伯来语《圣经》原文翻译成英语之人,也是采用印刷术出版英语《圣经》第一人,开创了《圣经》英译的新篇章。他的译本成为16世纪、17世纪诸多圣经英语译本的蓝本,内容和风格被继承和发扬。其译本所用语言奠定了现代英语语言的基础,影响了英语语言的风格,随之也对英语语言文学产生了深远的影响。此外,廷代尔译本在英国民众中普及了圣经知识、传播了改革思想,对英国宗教改革乃至民族国家的建立起到了积极的推动作用。
资源类型:期刊论文
原文链接:http://kns.cnki.net/kns/detail/detail.aspx?FileName=DYLC201609014&DbName=CJFQ2016
TOP