标题:庞德《华夏集》中的双重叛逆
作者:马继超;
作者机构:[马继超]山东大学文学与新闻传播学院
来源:东方企业文化
出版年:2013
期:09
页码:273
关键词:庞德;《华夏集》;双重叛逆
摘要:我们知道,美国诗人庞德在翻译中国古诗时,有意效仿中国古诗的一些表现手法,不理会英语语法规则,不采用归化翻译法,而是追求异化。本文认为,《华夏集》中存在着双重叛逆,即译文对中文原文的叛逆,和译文对本国语言(英语)的叛逆。这个《华夏集》翻译的最大特点,表现在创作理论、选材、句法、印刷版式、翻译语法和韵律六个方面。
资源类型:期刊论文
原文链接:http://kns.cnki.net/kns/detail/detail.aspx?FileName=DFQY201309235&DbName=CJFQ2013
TOP