标题:从《易经》三易探究翻译之要素
作者:吴钧;
作者机构:[吴钧]山东大学外国语学院
来源:燕山大学学报(哲学社会科学版)
出版年:2016
期:03
页码:96-101
DOI:10.15883/j.13-1277/c.20160309606
关键词:《易经》;“三易”;翻译;“信、达、雅”
摘要:《易经》是中国传统文化的大道之源,是中国圣贤先哲应对世界千变万化事物规律的智慧结晶。自古以来研易的论著汗牛充栋,但从易学的角度谈翻译的却不多见。文章拟从《易经》的\"三易\",即\"不易\"\"简易\"\"变易\"出发,讨论翻译的要素\"信、达、雅\"的问题。长期以来就有人认为探究被称之为\"译事三难\"的\"信、达、雅\"的问题,就是探究中国全部的翻译理论问题。将《易经》的\"三易\"与译事的这\"三字真诀\"对应起来进行比较研究,其目的在于尝试在《易经》与翻译之间,寻找一些相互关联的规律。进而促进当今学界和翻译界对《易经》翻译、传播与交流的认识与反思。
资源类型:期刊论文
原文链接:http://kns.cnki.net/kns/detail/detail.aspx?FileName=YSDS201603017&DbName=CJFQ2016
TOP