标题:图式理论观照下的异化翻译倾向——以《红楼梦》“警幻仙姑赋”中涉及的文化现象翻译为例
作者:田筱倩;
作者机构:[田筱倩]山东大学外国语学院
来源:宜宾学院学报
出版年:2014
期:09
页码:105-109
DOI:10.3969/j.issn.1671-5365.2014.09.019
关键词:图式理论;文学翻译;文化现象;异化;历时性
摘要:归化和异化是文学翻译的两种基本策略倾向。异化翻译策略提供的异质因素有助于打破、更新与重组读者的原图式,随着各国文化交流的增强,文学翻译会由最初的归化逐步向异化倾斜,异化翻译策略会逐步成为文学翻译,特别是文学翻译中文化现象翻译的趋势。但由于认识的局限性和无穷尽性,从历时性来看,异化翻译只能是一个逐步加深、逐步实现的过程。
资源类型:期刊论文
原文链接:http://kns.cnki.net/kns/detail/detail.aspx?FileName=YBSG201409021&DbName=CJFQ2014
TOP