标题:理雅各对中国文化的尊重与包容——从“译名之争”到中国经典翻译
作者:王东波;
作者机构:[王东波]山东大学外国语学院
来源:民俗研究
出版年:2012
期:01
页码:44-49
DOI:10.3969/j.issn.1002-4360.2012.01.006
关键词:理雅各;“译名之争”;中国文化;尊重与包容
摘要:理雅各以译介中国经典而成为19世纪欧洲著名的汉学家。理雅各翻译中国经典由\"译名之争\"肇始。\"译名之争\"的核心问题是如何将God译为汉语。作为论争一方的主要人物,理雅各的观点也经历过由最初的译\"神\"到最后的译\"帝\"的重大转折。这其中理雅各深入中国经典,以大量的例证论证了将God译为\"上帝\"与《圣经》的并行不悖性,这也体现出他对中国文化的尊重与包容。
收录类别:中文社会科学引文索引
资源类型:期刊论文
原文链接:http://kns.cnki.net/kns/detail/detail.aspx?FileName=MSYA201201006&DbName=CJFQ2012
TOP